Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Alberne Begriffe

Einklappen
Dieses Thema ist geschlossen.
X
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Frankynstone
    Registrierter Benutzer
    • 24.03.2004
    • 3916

    #46
    Ich habe oft gute Noten auf Übersetzungen bekommen, indem ich englische Wörter, die ich nicht kannte, freestylish eingedeutscht habe. Das geht auch mit anderen Sprachen. Besonders gut vom Französischen ins Englische ohne deutsche Zwischenübersetzung.

    Dass die deutsche Sprache untergeht, vermute ich nicht. So lange es einige Kämpfer gibt, die die Umschalttaste betätigen, Punkte und Kommata setzen, wird sie überleben. Um Plattdeutsch mache ich mir Sorgen, einige Varianten werden bald nicht mehr existieren oder zumindest stark mit Hochdeutsch vermischt sein. Auch die Dialekte werden immer stärker vermischt, ich spreche sicherlich kein reines Ostmeißnisch, da sind Einflüsse aus allerlei anderen Dialekten drin.

    Sprachen von Minderheiten, z. B. Sorbisch, werden in Traditionsvereinen gepflegt, sind also praktisch schon tot. Man kann nur hoffen, dass es von den meisten aussterbenden Sprachen schriftliche Aufzeichnungen gibt, denn sie sind interessante Forschungsobjekte.
    PN-Box ist voll, bei Bedarf E-Mail: Frankynstone(ätt)gmx(punkt)de

    Kommentar

    • spendormania
      Registrierter Benutzer
      • 25.07.2004
      • 439

      #47
      Der Beruf Ramp Agent wird zwar mittlerweile deutsch ausgesprochen, kommt aber aus dem Englischen, Ramp heißt Vorfeld.
      Naja, "Rampenagent" hört sich ja auch in der Tat nach einem dunklen Kapitel der deutschen Vergangenheit an. Also sagt man tatsächlich abends in der Kneipe "Ich bin Ramp Agent"? Ist ja grauenhaft. Warum nicht "Flugfeld-" oder "Landebahnkoordinator"?

      Manche beschreiben Ramp Agenten als Kapitäne auf dem Boden.
      Ich vermute mal, vor allem die Ramp Agenten selbst .

      Aber Scherz beiseite: ich wusste natürlich nicht, dass die den Ausstieg begutachtende Person derart wichtig ist. Asche über mein unwissendes Haupt. Trotzdem hat das Lästern Spaß gemacht .

      Gruß!

      Kommentar

      • bulla
        Registrierter Benutzer
        • 23.08.2002
        • 514

        #48
        Lustig ist auch
        beamer - verächtliche Bezeichnung für einen BMW-Fahrer
        Mein Heimkino

        Kommentar

        • doctrin
          Registrierter Benutzer
          • 06.05.2006
          • 2786

          #49
          Original geschrieben von Diablo
          das wage ich stark zu bezweifeln!!!

          wenn auf irgendwelchen gesichts-wässerchen dann begriffe draufstehen, die aus deutschen und englischen wörtern zusammengesetzt sind und in dem, was sie aussagen sollen nichts mehr mit der grundbedeutung der beiden deutschen und englischen wörter zu tun haben,
          dann hört's auf
          und dann wissen auch die verkäuferinnen oft nicht mehr weiter
          da magst du Recht haben, wenn du aber mal die "Kids" ansprechen und mit deinem Produkt "Hipp" sein willst, dann werden solche "denglischen" Begriffe fallen...von "Denglisch" im Fachbereich war mal nicht die Rede.
          Zuletzt geändert von doctrin; 28.09.2006, 16:54.
          Bradley Manning verdient den Friedensnobelpreis.

          Rette deine Freiheit . De

          Du bist Terrorist!!!

          Kommentar

          • doctrin
            Registrierter Benutzer
            • 06.05.2006
            • 2786

            #50
            Original geschrieben von walwal
            Beispiele:
            Leseprobe aus dem Alltag (von Johannes Michalowsky):
            "Eben bekomme ich von Customer Care der Deutschen Telekom AG die Message, daß ich jetzt meine Rechnung Online bekomme. Ich kann sie dann downloaden und auf meine Hard Disc storen. Nachdem ich sie auf meinem Laser-Jet geprintet habe, kann ich sie dann dort wieder deleten, damit sie mir nicht zuviel Space wegnimmt. Für künftigen Access habe ich mir sicherheitshalber die URL der Web Site gebookmarkt. Bei Unklarheiten darf ich die Hotline contacten."
            (Wie gut, dass sich die englischen Verben so herrlich deutsch konjugieren lassen!)
            Leseprobe aus dem Arbeitsleben:
            "Heute morgen hatten wir das Kick-Off-Meeting zum neuen Workshop zum Thema "Baselinening und Benchmarking". Dabei haben wir festgestellt, dass einige Skills nicht in unserer Portfolio passen. Außerdem müssen wir unser Customer Relationship Management verbessern, denn unsere Message kommt nicht so recht rüber."
            .................................................. ............
            Es kann aber auch peinlich werden
            Von Pseudo-Anglizismen spricht man dann, wenn es diese Begriffe im Englischen gar nicht gibt oder sie in anderen Zusammenhängen verwendet werden.

            Pseudo-Anglizismen gemeint ist Englische Bedeutung: Englischer Begriff wäre:
            Handy Mobiltelefon Adjektiv für "praktisch", "handlich" "cellular phone" oder "mobile phone"
            Dressman männliches Modell für Modeschauen - gibt es nicht - "male model"
            Pullunder meist kurzer, ärmelloser Pullover - gibt es nicht - "sleeveless pullover"
            Showmaster Unterhaltungskünstler - gibt es nicht - entertainer
            Oldtimer altes Auto/Flugzeug etc. alter, erfahrener Mensch classic car/plane/ etc.
            Allrounder Alleskönner - gibt es nicht - multi purpose, all-round (person)

            Fragen Sie also nicht im Urlaub: "Can I use your handy?".


            Mit DBA als Begriff kann ich leben......
            Öhm der erste Abschnitt kommt mir bekannt vor. Ich habe vor einiger Zeit gelesen dass sich ein Telekommitarbeiter beschwerte, weil sich dieses Denglish/English im Unternehmen so festgefressen hat (Begriffe wie Service Point, Flatrate usw.). Er wurde darauf ermahnt und gebeten, dass er doch diese "Fachsprache/Firmensprache" verwenden sollte, sonst droht Kündigung.
            Bradley Manning verdient den Friedensnobelpreis.

            Rette deine Freiheit . De

            Du bist Terrorist!!!

            Kommentar

            • doctrin
              Registrierter Benutzer
              • 06.05.2006
              • 2786

              #51
              Facility Manager -> Hausmeister
              Bradley Manning verdient den Friedensnobelpreis.

              Rette deine Freiheit . De

              Du bist Terrorist!!!

              Kommentar

              • harry_m
                Registrierter Benutzer
                • 16.08.2002
                • 6421

                #52
                Original geschrieben von doctrin
                ..ermahnt und gebeten, dass er doch diese "Fachsprache/Firmensprache" verwenden sollte, sonst droht Kündigung.
                Wurde auch ein Mitarbeiter der Lufthansa, der sich geweigert hat eben diesen Unsinn aus durchkonjugierten Anglizismen zu verwenden. Beispiel, das in der Sendung gebracht wurde war noch viel extremer. (Obwohl man sich nicht vorstellen kann, das es möglich wäre)

                Zum Begriff "Handy": kommt aus dem Schwäbischen. Als dem Vorstand die ersten (Test)Exemplare auf den Tisch gelegt wurden, fragte dieser:

                "Ha'n di' koi Kabel?!"
                Zwei Tragödien gibt es im Leben: nicht zu bekommen, was das Herz wünscht, und die andere - es doch zu bekommen. (Oscar Wilde)
                Harry's kleine Leidenschaften

                Kommentar

                • Niwo
                  Registrierter Benutzer
                  • 15.07.2005
                  • 887

                  #53
                  Hallo

                  Aber noch besser ist "Body-Bag" für die neuen Rucksäcke mit einem Riemen.
                  Alle hatten plötzlich einen Body Bag und die wurden auch so beworben. Bis sich rumgesprochen hat, daß ein Body-Bag eigentlich ein Leichensack ist. Und Ruhe war!

                  Grüsse

                  Niwo
                  Ich baue schöne Boxentürme; Bässe massieren eure Seele, ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene! (Peter Fox)

                  Kommentar

                  • Frankynstone
                    Registrierter Benutzer
                    • 24.03.2004
                    • 3916

                    #54
                    Einen Leichensack durch die Gegend zu tragen hat aber auch einen gewissen Coolnessfaktor, finde ich.
                    PN-Box ist voll, bei Bedarf E-Mail: Frankynstone(ätt)gmx(punkt)de

                    Kommentar

                    • BigAl
                      Registrierter Benutzer
                      • 08.02.2001
                      • 1257

                      #55
                      Original geschrieben von harry_m
                      Zum Begriff "Handy": kommt aus dem Schwäbischen.
                      Das muß stimmen, weil das Wort Handy gibt es im Englischen nicht. Dort heißen die Dinger Cellular.

                      Kommentar

                      • doctrin
                        Registrierter Benutzer
                        • 06.05.2006
                        • 2786

                        #56
                        oder mobile (phon)
                        Bradley Manning verdient den Friedensnobelpreis.

                        Rette deine Freiheit . De

                        Du bist Terrorist!!!

                        Kommentar

                        • Frankynstone
                          Registrierter Benutzer
                          • 24.03.2004
                          • 3916

                          #57
                          Hän die de Schnur vergesse?
                          PN-Box ist voll, bei Bedarf E-Mail: Frankynstone(ätt)gmx(punkt)de

                          Kommentar

                          • We-Ha
                            Moderator
                            • 26.09.2001
                            • 12244

                            #58
                            Was wäre denn dann eigentlich ein "feety" (oder footy) ?
                            Tipps & Tricks für alle Wastels in Wolfgangs Bastelkeller , denn wie der Schreiner kann es keiner
                            Ich habe Probleme für alle Lösungen !!! .-- ....

                            Kommentar

                            • Frankynstone
                              Registrierter Benutzer
                              • 24.03.2004
                              • 3916

                              #59
                              Ein Großtastentelefon für Fußbedienung?
                              PN-Box ist voll, bei Bedarf E-Mail: Frankynstone(ätt)gmx(punkt)de

                              Kommentar

                              • doctrin
                                Registrierter Benutzer
                                • 06.05.2006
                                • 2786

                                #60
                                Ich kenne nur den goofy, nein keinen Blödian sondern eine Art wie man auf einem Skateboard oder Snowboard etc. fährt. Man switched sozusagen die Lage der Beine ...also anstatt dass der linke Fuß in Fahrtrichtung "zeigt", bedindet sich der rechte Fuß in dieser Position
                                Bradley Manning verdient den Friedensnobelpreis.

                                Rette deine Freiheit . De

                                Du bist Terrorist!!!

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X