Ich habe oft gute Noten auf Übersetzungen bekommen, indem ich englische Wörter, die ich nicht kannte, freestylish eingedeutscht habe. Das geht auch mit anderen Sprachen. Besonders gut vom Französischen ins Englische ohne deutsche Zwischenübersetzung.
Dass die deutsche Sprache untergeht, vermute ich nicht. So lange es einige Kämpfer gibt, die die Umschalttaste betätigen, Punkte und Kommata setzen, wird sie überleben. Um Plattdeutsch mache ich mir Sorgen, einige Varianten werden bald nicht mehr existieren oder zumindest stark mit Hochdeutsch vermischt sein. Auch die Dialekte werden immer stärker vermischt, ich spreche sicherlich kein reines Ostmeißnisch, da sind Einflüsse aus allerlei anderen Dialekten drin.
Sprachen von Minderheiten, z. B. Sorbisch, werden in Traditionsvereinen gepflegt, sind also praktisch schon tot. Man kann nur hoffen, dass es von den meisten aussterbenden Sprachen schriftliche Aufzeichnungen gibt, denn sie sind interessante Forschungsobjekte.
Dass die deutsche Sprache untergeht, vermute ich nicht. So lange es einige Kämpfer gibt, die die Umschalttaste betätigen, Punkte und Kommata setzen, wird sie überleben. Um Plattdeutsch mache ich mir Sorgen, einige Varianten werden bald nicht mehr existieren oder zumindest stark mit Hochdeutsch vermischt sein. Auch die Dialekte werden immer stärker vermischt, ich spreche sicherlich kein reines Ostmeißnisch, da sind Einflüsse aus allerlei anderen Dialekten drin.
Sprachen von Minderheiten, z. B. Sorbisch, werden in Traditionsvereinen gepflegt, sind also praktisch schon tot. Man kann nur hoffen, dass es von den meisten aussterbenden Sprachen schriftliche Aufzeichnungen gibt, denn sie sind interessante Forschungsobjekte.
Kommentar